Tags: этимологія

дубровникъ

guy и ...?

Вотъ-вѣдь только замѣтилъ устную связь между иноземнымъ словомъ guy и нѣкимъ русскимъ "неразговорнымъ". Причёмъ смысловая связь на лицо, но вотъ любопытно, вотъ только ли связаны они исторически?
дубровникъ

О напрасномъ...

Часто читая тексты, въ томъ числѣ и церковнославянскія, въ которыхъ многократно используется слово напрасно, понимаешь, что значенія ихъ въ соврѣменномъ русскомъ и церковнославянскомъ языкахъ несколько отличныя: въ русскомъ сіе слово есть синонимъ понятію "пусто", или точнее "впустую", въ церковнославянскомъ (ц-с) же оно близко понятію "внезапно". И оказывается, что читая или Библію на ц-с, или молясь, понимаешь его совсѣмъ не такъ, какъ написано. Но вот на какія мысли мене навели размышленія о значеніи сего слова.

Оказывается, что правильно и въ русскомъ и въ ц-с было бы писать не напрасно, а напраздно. Тогда значеніемъ понятія въ русскомъ языкѣ будетъ не "впустую", а "въ праздникъ". И фраза "ты дѣлаешь сіе напрасно", обретаетъ такой смыслъ, что поскольку ты дѣлаешь сіе въ праздникъ, а по понятіямъ древнего русского дѣло въ праздникъ есть грѣхъ и будучи сдѣланнымъ, оно будетъ имѣнно впустую, то яснымъ становится и соврѣменное значеніе сего слова.

Что касается ц-с понятія, то, поскольку праздный имѣетъ смысл бездѣльный, незанятый или незадѣйствованый, то слово напраздно наполняется значеніемъ "во врѣмя бездѣлья" или лучше безвѣрья, когда никто не будетъ ждать. И тут сразу вспоминаются слова "напрасно судія пріидетъ..." изъ молитвы, которыя въ свою очередь связываются съ библейскимъ:
И якоже бысть во дни ноевы, тако будет и во дни сына человеческа: ядяху, пияху, женяхуся, посягаху, до негоже дне вниде ное в ковчег: и прииде потоп, и погуби вся. Такожде и якоже бысть во дни лотовы: ядяху, пияху, куповаху, продаяху, саждаху, здаху: воньже день изыде лот от содомлян, одожди камык горящь и огнь с небесе, и погуби вся. По томуже будет и в день, воньже сын человеческий явится. Лк. 17:26-30. И ещё: Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той: яко сеть бо приидет на вся живущия на лицы всея земли. Лк. 21:34-35

Сирѣчь "напрасно" имѣеть оттѣнокъ не внезапности, а бездѣлья, причёмъ не материальнаго, а имѣнно духовнаго, и самоудовлетворённости или сытости. И хотя оба понятія имѣютъ въ своей основѣ Библейское ученіе, но имѣенно ц-с значеніе кажется очень важнымъ для пониманія какъ молитв и Библіи, такъ и состоянія общества соврѣменного и предпришественного (сначала антихриста, затѣмъ и Христа).